ดื่มกาแฟมากลดเสี่ยงมะเร็งตับ

จากการศึกษาในหมูประชากร ยืนยันการเกี่ยวโยงระหว่าง การดื่มกาแฟ และความเสี่ยงของมะเร็งตับ ในการศึกษาพบว่าการมีระดับของ gamma-glutamyltransferase (GGT) ในเลือดสูงซึ่งเกี่ยวข้องกับการเพิ่มขึ้นของการพัฒนาของโรค และตีพิมพ์ลงวารสาร Hepatology

นักวิจัยจากมหาวิทยาลัยเฮลซิงกิ ได้ศึกษาความเกี่ยวข้องระหว่างการดื่มกาแฟและ GGT ซีรัม กับความเสี่ยงของมะเร็งตับ ทีมวิจัยศึกษาในหมู่ประชากรฟินแลนด์ 60,323 คนที่มีอายุ 25 ถึง 74 ปี ที่ไม่มีประวัติมะเร็ง โดยที่เลือกชาวฟินแลนด์เนื่องจากอัตราการดื่มกาแฟต่อหัวแล้วสูงที่สุดในโลก และตัวอย่างการวิจัยจะเป็นกลุ่มที่สำรวจระหว่างปี 1972 และ 2002 ถึง 2006

ผู้เข้ารับการทดสอบจะถูกให้ทำแบบสอบถาม เกี่ยวกับประวัติทางการแพทย์ ปัจจัยทางเศรษฐกิจสังคมและอาหาร รวมถึงลักษณะชีวิตประจำวัน ในข้อมูลเหล่านั้นจะมีข้อมูลระดับซีรัม GGT ด้วย และการตรวจหามะเร็งจาก Finnish Cancer Registry

ในคำถามจะมีการถามว่า “ดื่มกาแฟวันละกี่แก้ว” ซึ่งคำตอบจะมีตั้งแต่ 0-1ถ้วย, 2-3 ถ้วย, 4-5 ถ้วย, 6-7ถ้วย, and 8 หรือมากกว่านั้น ค่ามัธยฐานในการติดตามคือ 19.3 ปี ไม่ใช่ค่าการดื่มกาแฟ 19.3 ปี ประโยคต่อไป หมายความว่ามีผู้เข้าร่วม 128 คนถูกวินิจฉัยว่าเป็นมะเร็งตับครับ

นักวิจัยได้สังเกตพบความเกี่ยวข้องแบบผกผันที่มีนัยสำคัญระหว่างการดื่มกาแฟ และความเสี่ยงของมะเร็งตับแบบปฐมภูมิ (คือมะเร็งที่เกิดที่ตับเอง ไม่ได้กระจายมาจากไหน) และได้พบอัตราส่วนความอันตรายแบบหลายตัวแปรของมะเร็งตับที่ลดลงในกลุ่มที่ดื่มกาแฟมากกว่า โดยมีค่าการตกตามข้อมูลข้างต้นแบบ 1.00, ถึง .66, ถึง .44, ถึง .38 ถึง .32 ตามลำดับ ซึ่งกลไกความเกี่ยวข้องระหว่างกาแฟและความเสี่ยงของมะเร็งยังไม่มีใครเข้าใจ

และพวกเข้ายังพบอีกว่าถ้าค่า GGT สูงจะมีความเกี่ยวข้องกับมะเร็ง โดยมีค่านระดับความเสี่ยงของมะเร็งตับสูงสุดต่อค่าควอไทล์ของ GGT ต่ำสุดที่ 3.13 แต่อย่างไรก็ตาม ผู้ที่ดื่มกาแฟมากกลับมีความเสี่ยงของมะเร็งลดลงไม่ว่าจะมีค่า GGT ระดับไหนก็ตาม ซึ่งทีมงานยืนยันว่ากาแฟลดมะเร็งตับได้จริง แต่ยังไม่รู้ว่าเป็นการลดชั่วคราวหรือไม่

ที่มา - PhysOrg.com

ต้นฉบับ - interscience.wiley.com

Comments

ขอแก้ไขเนื้อข่าวที่แปลหน่อยละกันครับ คือบางอย่างอ่านไม่ค่อยรู้เรื่องน่ะ

ย่อหน้าที่ 4 แปลมาจาก - Based on their answers to the question: “How many cups of coffee do you drink daily?” the participants were divided into five categories: 0-1 cup, 2-3 cups, 4-5 cups, 6-7 cups, and 8 or more cups per day. After a median follow-up period of 19.3 years, 128 participants were diagnosed with liver cancer.

  • นอกจากที่หลุด and 8 or มาแล้ว ประโยคต่อไป มันแปลว่า ค่ามัธยฐานในการติดตามคือ 19.3 ปี ไม่ใช่ค่าการดื่มกาแฟ 19.3 ปี ประโยคต่อไป หมายความว่ามีผู้เข้าร่วม 128 คนถูกวินิจฉัยว่าเป็นมะเร็งตับครับ

ย่อหน้าถัดไป - The researchers noted a significant inverse association between coffee drinking and the risk of primary liver cancer. They found that the multivariable hazards ratio of liver cancer dropped for each group that drank more coffee.

  • นักวิจัยได้สังเกตพบความเกี่ยวข้องแบบผกผันที่มีนัยสำคัญระหว่างการดื่มกาแฟและความเสี่ยงของมะเร็งตับแบบปฐมภูมิ (คือมะเร็งที่เกิดที่ตับเอง ไม่ได้กระจายมาจากไหน) และได้พบอัตราส่วนความอันตรายแบบหลายตัวแปร (ไม่แน่ใจว่าแปลแบบนี้ถูกหรือเปล่านะ) ของมะเร็งตับที่ลดลงในกลุ่มที่ดื่มกาแฟมากกว่า…

ที่เหลือก็ดีแล้วครับ

ปล. ดีที่ดื่มกาแฟแฮะ เหอๆ

ขอบคุณที่มาช่วยเกลาประโยคให้มากเลยครับ

อย่างนี้.. ต้องกลับไปดื่มไหมเนี่ย.. เอาเป็นแบบ mocha ก็ได้ล่ะมั้ง.. นานนนนนนนนนนๆ ครั้ง..

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.

roti